我爱你,爱到天涯海角
wǒ ài nǐ , ài dào tiān yá hǎi jiǎo
I love you to the moon and back · trad. 我愛你,愛到天涯海角
This poetic phrase expresses a deep, boundless, and enduring love, similar to "I love you to the moon and back" in English. It uses the idiom "天涯海角" (tiānyá hǎijiǎo), which literally means "the edge of the sky and the corner of the sea," to convey an immeasurable distance and depth of feeling.
When to use it
Poetic and heartfelt. It's often used in romantic relationships or to express profound love for family members. For a simpler, very strong "I love you," you can say 我非常爱你 (wǒ fēicháng ài nǐ). For a more direct and common "I love you," just 我爱你 (wǒ ài nǐ) is sufficient.
How to pronounce it
Sounds like "wuh EYE nee, EYE dao TYEN-yah HIE-jyao." The tones are mostly falling (4th tone) or rising (2nd tone), with 爱 (ài) being a falling tone.
Other ways to say it
- 我爱你,我的爱没有尽头wǒ ài nǐ , wǒ de ài méi yǒu jìn tóuI love you, my love has no end
- 我非常非常爱你wǒ fēi cháng fēi cháng ài nǐI very very much love you
- 我爱你胜过一切wǒ ài nǐ shèng guò yí qièI love you more than everything
Examples
宝贝,我爱你,爱到天涯海角。
bǎo bèi , wǒ ài nǐ , ài dào tiān yá hǎi jiǎo 。
Honey, I love you to the ends of the earth.
妈妈,我爱你,爱到天涯海角!
mā ma , wǒ ài nǐ , ài dào tiān yá hǎi jiǎo !
Mom, I love you to the moon and back!
无论你去哪里,我都会爱你,爱到天涯海角。
wú lùn nǐ qù nǎ lǐ , wǒ dōu huì ài nǐ , ài dào tiān yá hǎi jiǎo 。
No matter where you go, I will love you to the ends of the earth.
Pro tip: While "to the moon and back" is a specific English idiom, Chinese uses different metaphors to express boundless love. "天涯海角" (tiānyá hǎijiǎo) is a classic and poetic way to convey immeasurable distance and depth of feeling, making it a good equivalent for this sentiment.
Related phrases
我爱你 · I love you爱 · Love我想你 · I miss you
Want to speak Chinese for real?
Start a free lesson with a native teacher →
Start a free lesson with a native teacher →