NetChai Chinese
巧面德里
qiǎo miàn dé lǐ
Chowman delhi

巧面德里 (Qiǎomiàn Délǐ) is the Chinese name for the 'Chowman Delhi' restaurant. '巧面' is a common transliteration for 'Chowman' that also hints at food (skillful noodles), and '德里' is the standard Chinese name for Delhi.

When to use it

This is a proper noun, used directly when referring to the specific 'Chowman' restaurant branch located in Delhi. There isn't a specific formality level beyond simply stating the name.

How to pronounce it

Sounds like “CHIAO-myen DEH-lee.” The first syllable 巧 (qiǎo) is a third tone, 面 (miàn) is a fourth tone, 德 (dé) is a second tone, and 里 (lǐ) is a third tone, though often pronounced lightly in place names.

Other ways to say it

  • 巧面qiǎo miànChowman (the brand name)
  • 德里巧面餐厅dé lǐ qiǎo miàn cān tīngChowman Restaurant in Delhi
  • 巧面饭店qiǎo miàn fàn diànChowman restaurant (general term)

Examples

我们去巧面德里吃饭吧。
wǒ men qù qiǎo miàn dé lǐ chī fàn ba 。
Let's go eat at Chowman Delhi.
巧面德里的菜怎么样?
qiǎo miàn dé lǐ de cài zěn me yàng ?
How's the food at Chowman Delhi?
我昨天在巧面德里吃了饭。
wǒ zuó tiān zài qiǎo miàn dé lǐ chī le fàn 。
I ate at Chowman Delhi yesterday.
Pro tip: Foreign brand names are often transliterated to sound similar to the original, but sometimes they also carry an auspicious or related meaning. Here, 巧面 (qiǎomiàn) for 'Chowman' cleverly suggests 'skillful noodles' or 'clever dishes,' which fits a restaurant name.

Related phrases

和平 · Peace钱 · Money闭嘴 · Shut up
Want to speak Chinese for real?
Start a free lesson with a native teacher →